viernes, 19 de noviembre de 2010

"El Señor de Montecristo" Colette Gale

El Señor de Montecristo
Colette Gale
Titania 

Encarcelado durante años por un crimen que nunca cometió, Edmond Dantès ha contado con el tiempo suficiente para preparar la venganza perfecta contra aquellos que le traicionaron. Y por fin, tras veinticuatro años en prisión, el destino le brinda una nueva oportunidad. París y sus alegres fiestas le esperan, y entre ellos, una mujer: Mercédès, su prometida, su amor de juventud, aquella que no supo esperar y que se entregó al peor de sus enemigos. De ella reclamará la más salvaje de las compensaciones. Entre caricias clandestinas y besos prohibidos la conquistará, obligándola a saciar sus exigencias sin límites y a sufrir el dolor de su irrefrenable pasión. Sin embargo, Edmond pronto caerá en su propia trampa. El roce de sus pieles, los ardientes gemidos pidiendo clemencia, sus violentas súplicas sólo provocarán el regreso de dulces memorias, de un amor verdadero perdido tiempo atrás…
En esta nueva aventura erótica, la escritora estadounidense Colette Gale nos transporta hasta la Francia de albores del siglo XIX a través de esta voluptuosa adaptación del clásico El conde de Montecristo.

El señor de Montecristo, de Colette Gale, es la "adaptación" de la novela de Alexandre Dumas, el Conde de Montecristo. 
Bueno... la novela está genial, es romántico/erótica sobre todo erótica... jeje... las escenas están narradas con precisión detallista y gran imaginación, la historia es preciosa, pero... no me acaba de convencer.
Colette Gale escribe de maravilla, trasmite perfectamente cada sentimiento, cada susurro, cada roce de los amantes... pero eso de que coja una obra maestra como es El Conde de Montecristo y la trasforme en una historia de amor y sexo a mí sinceramente me ha sentado fatal.
El argumento de la novela, la trama, se basa en que el lector conozca la historia de Montecristo; el cautiverio, la huida, el descubrimiento de la isla y su tesoro, el tiempo que se da Edmon para hacer el bien, y el momento en que ya devuelto todo el bien que ha recibido, decide vengarse... todo eso se omite en la novela de Colette Gale... por tanto, si “El Conde de Montecristo” fuera una novela desconocida o que poca gente hubiera leído, la adaptación de Colette Gale, “El Señor de Montecristo” no tendría ni pies ni cabeza, porque tiene lagunas importantísimas en su desarrollo que se suplen, como he dicho anteriormente, porque todo el mundo ha visto o leído, la novela original, y por tanto sabe que ha pasado aunque Colette no lo cuente. Y ademas, es que me parece tan sencillo coger una historia ya escrita y modificarla un poco añadiendo sexo por aquí y sexo por allí, que me parece que le resta valor al trabajo de escribir una historia inventada e inedita... aunque si lo pienso fríamente, todo está ya escrito, y todos los temas se tocan una y otra vez... pero no sé... no una copia tan flagrante... claro... que no es copia, es “adaptación”.

No obstante, y en honor a la verdad, debo reconocer que la novela me ha gustado mucho (cuando se me ha quitado el mosqueo por “revisar” una novela de Alejandro Dumas) que la escritura de Colette, nuevamente, me ha dejado altamente satisfecha (leí el fantasma de la Opera y me gustó mucho... aunque también me sentó mal que fuera otra revisión de un clásico), que la mujer le echa una imaginación tremenda a las escenas hot, lo cual es de agradecer, y que el libro no se hace pesado ni aburrido en ningún momento.

Eso sí, me gustaría muchísimo, leer algo de Colette Gale, en su vertiente erótica, que no fuera una “revisión” de ninguna obra clásica... algo que ella misma inventara sin basarse en nada...

Ahhh y como vuelva a leer que por casualidades de la vida encontró los manuscritos de tal o cual persona de la novela (en este caso unas cartas de la esclava de Montecristo y otros protas de la novela) y que la historia que escribe es real, que esta basada en las cartas privadas de tal o cual personaje, os juro que a mi me da algo!!! pero bueno!! ¿Se ha creído que somos idiotas? A ver, lo primero, la historia no es real, los personajes no son reales... sino simples sombras de lo que puede que sí, o puede que no, ocurriera en realidad o en la imaginación de sus autores... y en segundo lugar... ¿De verdad me quiere hacer creer que las cartas de Eric (el Fantasma de la Opera) de Haydee (El Señor de Montecristo) y todos los demás que menciona al principio de sus libros, son tan explicitas como para dejar tan poco a la imaginación?? Que aunque no narren las escenas hot de pe a pa si las cuentan “soterradamente”??? y que, joder, que casualidad, aparecen a bote pronto en su mesa para que ella las lea y sepa la verdadera historia de “El Fantasma de la Opera” Y “El Conde de Montecristo”... y de paso nos las trasmita a nosotros con total veracidad??? Vamos hombre!!!! y yo me chupo el dedo!!

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Hola!